|
|
| 'Dışa Açılan' Türkiye Edebiyatı |
| Yazan SadıK YalsıZuçanlaR | ||||||||||||||||||||||||||||||
| 08.11.2009 09:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Bu klişeyi son zamanlarda çok duyar olduk. ‘Türk edebiyatı dışa açılıyor. Özellikle Pamuk’un Nobeli almasıyla birlikte…’Bu klişenin doğru bir yanı da var kuşkusuz. Türk edebiyatı, özellikle Teda ve kimi yazar ajanslarının da katkısıyla ‘dışa açılıyor.’ Ne ki bu doğrudan ‘edebi ölçütleri’n belirlediği bir düzlemde olup bitmiyor. Doğrudur ‘kötü metin/yazar’ kim ne yaparsa yapsın, bir süre yayıncıyı ve okuru aldatabilir ama etkinliği uzun sürmez. Tabi işin politik bir yanı da var. Çevrilen yazarların siyasal eğilimleri, Türkiye’nin toplumsam ve siyasal sorunlarına yaklaşımları, ilgileri filan da en azından değerleyici hatta etkileyicidir ‘dışa açılma’da. Teda’yı bir kez daha vurgulamalı, aralarında benim de bulunduğum bir çok yazar onun katkısıyla yabancı yayınevlerinin ilgisine mazhar olabiliyor. Frankfurt kitap fuarında da gözledim, Türkiye’deki yayıncı profili değişiyor. Örneğin Timaş, ‘edebi’ alanda da dikkate değer örnekler yayımlamış ve yabancı yayınevlerinin ilgisini çekebiliyor. Türkiye’deki toplumsal değişim bu alanda da gözlenebiliyor. Ali Ural ve Enver Ercan’ın moderatörlüğünde hayli verimli tartışmalar, söyleşiler gerçekleşti. Fuarda çevirmenim ve yayıncım Beatrix ve eşi Mesut Caner’le de görüşme imkanı bulduk. Beatrix, Almanca-Türkçe-Almanca çevirmenlerinin en iyisi idi bir zamanlar. Yaşar Kemal’in Almancaya taşınması onun sayesinde olmuştur. Yetkin bir çevirmen. Bir süre Türkiye’de yaşamış. Bischoff’tan sonra Beatrix Caner ustalıklı çevirileriyle dikkati çekiyor. Ahmed Cevdet Paşa’dan Tanpınar’a, Bilge Karasu’dan Murat Gülsoy’a pek çok yazarı Almancaya kazandırdı. Tanpınar’a ilişkin bir çalışması yenilerde yayımlandı. Türkiye okurunun da mutlaka okuması gereken bir kitap. Tanpınar’s Harmonie. Der Höhepunkt der türkischen Moderne. Tanpınar’ın Ahengi, Türk Modernitesinin Doruğu, anlamına geliyor. Tabi edebiyatta. Kemal Karpat’ın Timaş’ça yayımlanan ve edebiyat üzerinden Türk modernleşmesini izleyen kitabını çağrıştırıyor. Yapı Kredi, Metis, İletişim ve Doğan Kitap’a duyurulur! Beatrix’in Tanpınar kitabı ilgi ve dikkati fazlasıyla hak ediyor. Edebiyatımız dışa açılıyor doğru, fakat hala Sezai Karakoç, Cahit Zarifoğlu ve ardıllarından habersiz ‘dış yayıncı’lar. Edebiyatımızın içeride siyasal körlüğe kurban edilen bu büyük değerleri gün gelir keşfedilir, bundan da eminim, ama gönül biraz daha erken olsa bu keşif, diyor. Bir de, sadece roman üzerinden yürümese, şiir, öykü, araştırma ve düşünce alanına da sirayet etse…
Sitene ekle | Görüntüleme sayısı: 1385
Yorum yaz
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| Sonraki > |
|---|
| Güzerân |
| Sırlı tuğlalar |
| Bilişmeler |
| E - kitap |
| Haberler |
| Endam Aynası |
| Bağlantılar |
| Arama |
| Eve dön |
| Arşiv [Eski site] |
| Misafir defteri |