JA slide show
Anasayfa arrow Au sujet de lui
Au sujet de lui


Des écrivains du soufisme ou des soufis écrivains? Voyage au pays des mystiques
Yazan Alberto Fabio Ambrosio   
07.06.2015 09:07

 Nous laissons une place d’honneur à Sadık Yalsızuçanlar. Sadık est né en 1962 à Malatya. Après avoir étudié la langue et la littérature turques à l’Université Hacettepe d’Ankara, il a travaillé comme instituteur, éditeur et enfin comme réalisateur de documentaires pour la chaîne de télévision turque (TRT). Cette expérience de travail avec les médias l’a poussé à s’interroger sur la valeur du cinéma dans deux essais, l’un intitulé le Cinéma du Rêve (Rüya Sineması), et l’autre Télévision et Sacrée (Televizyon Ve Kutsal). Il a traduit aussi des textes classiques de tradition soufie en turc moderne. Mais c’est surtout pour ses romans qu’il est connu en Turquie. D’autre part, il est lu et connu surtout dans un milieu qui ne dédaigne ni la tradition musulmane ni la tradition soufie.

Sadık s’impose dans le panorama littéraire de la Turquie contemporaine pour sa veine profondément ancrée dans le mysticisme. Ses romans s’inspirent souvent de la vie de soufis, ces mystiques musulmans, comme Ibn ‘Arabî, Aziz Mahmud Hüdayi (Yakaza) grand auteur ottoman du XVIIe siècle (Anka : Phénix) et Said Nursi, auteur charismatique de la fin de l’Empire ottoman (Dem : Souffle).
 
İlhan Berk, Ayşe Şasa
Yazan ediTör   
28.10.2008 23:09

sadik

La porte,"serpent","le perroquet qui blesse la vérités",  ma frappé. J'ai estimé que j'ai rencontré un Kafka turc.

İlhan Berk

 
Suad Alkan, Ersin Yalçınkaya, Selen Akıner
Yazan ediTör   
28.10.2008 23:08
sadik

Je suis tout seul comme Alif, "un travail surréaliste et symbolique qui demeure dans le vrai tout en appelant de nouveaux et uniques principes symboliques.

 Suad Alkan -  Köprü Magazine

 
Enis Batur, Mustafa Kutlu
Yazan ediTör   
28.10.2008 23:05
 Sadik Yalsizucanlar représente l'attaque de la nouvelle littérature turque. Dans la création de son monde intransigeant, il avance maintenant aux grades avant de la littérature. Dans "les histoires de la capture" il utilise son stylo comme un rasoir ce des tranches sous nos yeux avec la vitesse de l'allégement.
 Chacun d'eux est écrit d'une tragédie qui attache la gorge vers le haut dans les noeuds

Enis Batur

 
"Ayrılığa ulaşsaydık, ona kendi acısını tattırırdık." İbn Arabi  

SADIK YALSIZUÇANLAR,
ARTIK BÜTÜN KİTAPLARIYLA
PROFİL’DE…

sEsLi kiTaP

C’nin Hazırlanmış Hayatı
 
 Sesli Kitap.. Hazırlayan: Nisan Kumru
Bir ve Hep
 
Küf
 
Hiç